《挖井得一人》逐句翻译
  | 
 | 
作者:   上传者:tomacc  日期:18-01-22  | 
 
 
 22课《挖井得一人》翻译 
  
宋之丁氏,——宋国的丁氏, 
  
家无井而出溉汲,——家里没有井要外出打水, 
  
常一人居外。——经常一个专人住在外面。 
  
及其家穿井,——等到他家挖了井, 
  
告人曰:——就告诉别人说: 
  
“吾穿井得一人。”——“我挖井得到一个人。” 
  
有闻而传之者曰:——有人听到了,传言说 
  
“丁氏穿井得一人。”——“丁氏挖井挖得一个人。” 
  
国人道之,——国人谈论这件事, 
  
闻之於宋君。——让宋国国君听到了, 
  
宋君令人问之於丁氏,——宋君派人去问丁氏。 
  
丁氏对曰:——丁氏回答说 
  
“得一人之使,——“我是说得到一个人使唤 
  
非得一人於井中也。”——并不是从井里挖到一个人。” 
  
求能之若此,—— 像这样探知消息 
  
不若无闻也。—— 还不如没有听到。 
   |   |   
 
 
 
 
 
 | 
 
 
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 | 
 
| 
 |  
 
 | 
 |